Wednesday, October 24, 2007

United Nations Day - 24 October 2007

ஒவ்வொரு ஆண்டும் அக்டோபர் மாதம் 24ம் நாள் ஐக்கிய நாடுகள் சபையின் தினமாக 1948 ஆம் ஆண்டு அறிவிக்கப்பட்டு தொடர்ந்து கொண்டாடப்பட்டு வருகின்றது. அதை ஒட்டி ஐக்கிய நாடுகள் சபையின் பொது செயலாளர் பான் - கீ - மூன் விடுத்த ஐக்கிய நாடுகள் தினத்தின் செய்தி


The Secretary-General message on United Nations Day 2007

The world is changing in the United Nations’ favour -- as more people and Governments understand that multilateralism is the only path in our interdependent and globalizing world. Global problems demand global solutions -- and going it alone is not a viable option. Whether we are speaking of peace and security, development, or human rights, demands on our Organization are growing every day.

I am determined to ensure that we make progress on the pressing issues of our time, step by step, building on achievements along the way, working with Member States and civil society. That means strengthening the UN’s ability to play its role to the fullest extent in conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. And it means invigorating our efforts for disarmament and non-proliferation.

At the same time, we must redouble our efforts to reach the Millennium Development Goals, particularly in Africa. I will seek to mobilize political will and hold leaders to their commitments on aid, trade and debt relief.

And I will continue to do all I can to galvanize global and decisive action on climate change. The UN is the natural forum for building consensus on this pressing issue, as we saw in the high-level event held a month ago on the margins of the General Assembly. The many leaders who attended sent a clear message to the Bali negotiations in December under the UN Framework Convention on Climate Change: this is no longer business as usual, and we must build momentum across industrialized and developing countries to ensure results. Protecting the climate for present and future generations is in the common interest of all.

If security and development are two pillars of the UN’s work, human rights is the third. I will work with Member States and civil society to translate the concept of the Responsibility to Protect from word to deed, so as to ensure timely action when populations face genocide, ethnic cleansing or crimes against humanity.

Finally, we must transform the UN itself. We must adapt to meet new needs, and ensure the highest standards of ethics, integrity and accountability, so as to demonstrate that we are fully answerable to all Member States and to people around the world.

We will be judged in the future on the actions we take today -- on results. On this United Nations Day, let us rededicate ourselves to achieving them.

3 comments:

நாகை சிவா said...

எங்கும் அமைதி பெருகட்டும்.

Unknown said...

//எங்கும் அமைதி பெருகட்டும்.//

ரிப்பீட்டேய்

VSK said...

ஐ.நா. சபை ஆற்றும் பணி நமக்கெல்லாம் புரியவே போவதில்லை.

நம் மக்கள் தான் உணர்வார்கள்.

அதி "இப்போது" பணியாற்றும் உங்களுக்கு என் வணக்கமும், வாழ்த்துகளும், நாகைப்புயலே!